邪恶态图gif第210期,佐藤江梨花,美女女仆,美女漏,美女激情图片,蕾丝美女,综合自拍亚洲综合图区美腿丝袜

歐陽(yáng)修《采桑子·十年前是尊前客》全詞翻譯賞析

時(shí)間:2024-11-23 03:52:36 歐陽(yáng)修 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

歐陽(yáng)修《采桑子·十年前是尊前客》全詞翻譯賞析

  《采桑子·十年前是尊前客》作者為宋朝詩(shī)人歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:

  十年前是尊前客,月白風(fēng)清,憂患凋零。老去光陰速可驚。

  鬢華雖改心無(wú)改,試把金觥。舊曲重聽(tīng)。猶似當(dāng)年醉里聲。

  【前言】

  《采桑子·十年前是尊前客》是北宋著名文學(xué)家歐陽(yáng)修所做的詞。這首詞以情語(yǔ)取勝,即使談到十年前后的景況,也是抒發(fā)感情時(shí)自然而然地帶出來(lái)的,因而情感充沛,有一氣呵成之勢(shì);又沉郁頓挫,極一唱三嘆之致,已頗具豪放派之詞風(fēng)。

  【注釋】

 、俚蛄悖罕疽鉃榛ú輼(shù)木凋落。此處比喻為人事衰敗。

 、隰W華:兩鬢頭發(fā)斑白。

 、墼嚢丫洌喊,手持。觥:古代酒器,腹橢圓,上有提梁,底有圓足,獸頭形蓋,亦有整個(gè)酒器作獸形的,并附有小勺。

  【翻譯】

  十年前,酒席宴上我是客人。春風(fēng)得意前途亮。如今好友相繼離去,憂愁疾患催人朽。想起了往事,倍覺(jué)光陰流轉(zhuǎn)如此迅速。鬢發(fā)雖已經(jīng)變成了白色,但是我的心沒(méi)改變,如今在酒席前仍把酒杯端起。舊曲重聽(tīng)心里覺(jué)著耳熟,就好似當(dāng)年醉里聽(tīng)。

  【賞析】

  此詞開(kāi)頭是回憶。十年以前,是一個(gè)概數(shù),泛指他五十三歲以前的一段生活。那一時(shí)期,他曾出守滁州,徜徉山水之間,寫過(guò)著名的《醉翁亭記》。后來(lái)移守楊州,又常常到竹西、昆岡、大明寺、無(wú)雙亭等處嘲風(fēng)詠月、品泉賞花;特別是仁宗嘉祐中,很順利地由禮部侍郎拜樞密副使,遷參知政事,最后又加了上柱國(guó)的榮譽(yù)稱號(hào)。這期間,多少人生況味,他只以“月白風(fēng)清”四字概括!霸掳罪L(fēng)清”四字,色調(diào)明朗,既象征處境的順利,也反映心情的愉悅,給人的想象是美好、廣闊的。至“憂患凋零”四字,猛一跌宕,展現(xiàn)十年以后的生活。這一時(shí)期,他的好友梅堯臣、蘇舜欽相繼辭世。友朋凋零,引起他的哀痛。英宗治平二年,他又患了消渴疾。老病羸弱,更增添他的悲慨。后來(lái)英宗去世,神宗即位,他被蔣之奇誣陷為“帷薄不修”,“私從子?jì)D”;又因?qū)π路ǔ钟挟愖h,受到王安石的彈劾。這對(duì)他個(gè)人來(lái)說(shuō),可謂種種不幸,接踵而來(lái)。種種不幸,他僅以“憂患凋零”四字概之,以虛代實(shí),更有千鈞之力。接著以“老去光陰速可驚”,作上片之結(jié),語(yǔ)言樸質(zhì)無(wú)華,斬截有力!八倏审@”三字,直似從肺腑中發(fā)出。

  此詞下片承前片意脈,有如藕斷絲連;但感情上驟然轉(zhuǎn)折,又似異軍突起。時(shí)光的流逝,不幸的降臨,使得詞人容顏漸老,但他那顆充滿活力的心,卻還似從前一樣,于是他豪邁地唱道“鬢華雖改心無(wú)改”!他是把一腔憂憤深深地埋藏心底,語(yǔ)言雖豪邁而感情卻很沉郁。這里,詞人久經(jīng)人世滄桑、歷盡宦海浮沉的老辣性格,似乎隱然可見(jiàn)。以縱酒尋歡來(lái)慰藉余年,其中滲透著人生無(wú)常、及時(shí)行樂(lè)的思想感情。詞中接下去就說(shuō)“試把金觥”。金觥,大酒杯!对(shī)·周南·卷耳》:“我姑酌彼兕觥,維以不永傷”,本來(lái)就有銷愁的意思;但此詞著一“把”字,便顯出豪邁的氣概。

  結(jié)尾二句緊承前句。詞人手把酒杯,耳聽(tīng)舊曲,似乎自己仍陶醉往日的豪情盛慨里。這個(gè)結(jié)尾正與起首相互呼應(yīng),相互補(bǔ)充。這里,詞人說(shuō)“舊曲重聽(tīng),猶似當(dāng)年醉里聲”,便補(bǔ)足了前面的意思,首尾相應(yīng),運(yùn)轉(zhuǎn)自如,于是便構(gòu)成了統(tǒng)一的藝術(shù)整體。曲既舊矣,又復(fù)重聽(tīng),一個(gè)“舊”字,一個(gè)“重”字,便把詞人的感情和讀者的想象帶到十年以前的環(huán)境里。

  這首詞以情語(yǔ)取勝,即使談到十年前后的景況,也是抒發(fā)感情時(shí)自然而然地帶出來(lái)的,因而情感充沛,有一氣呵成之勢(shì);又沉郁頓挫,極一唱三嘆之致,已頗具豪放派之詞風(fēng)。

  本篇情感強(qiáng)烈深沉而激昂,可謂傷而不靡,哀而不沉,字里行間蘊(yùn)藏著慷慨之氣,開(kāi)啟蘇辛,在詞史上具有承前啟后的意義。

【歐陽(yáng)修《采桑子·十年前是尊前客》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

歐陽(yáng)修《采桑子·十年前是尊前客》翻譯及賞析09-17

歐陽(yáng)修《采桑子·十年前是尊前客》譯文及賞析11-16

歐陽(yáng)修《采桑子·十年前是尊前客》全文及鑒賞07-29

歐陽(yáng)修《采桑子·十年前是尊前客》詩(shī)詞譯文及鑒賞08-03

歐陽(yáng)修采桑子翻譯賞析10-10

李白《客中行》全詩(shī)翻譯賞析07-29

《采桑子·時(shí)光只解催人老》全詞翻譯及賞析06-26

采桑子歐陽(yáng)修閱讀答案及翻譯賞析09-22

《采桑子》歐陽(yáng)修詞作賞析09-14

《浣溪沙》全詞翻譯賞析07-06