邪恶态图gif第210期,佐藤江梨花,美女女仆,美女漏,美女激情图片,蕾丝美女,综合自拍亚洲综合图区美腿丝袜

過(guò)故人莊文言文翻譯

時(shí)間:2021-07-12 13:42:25 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

過(guò)故人莊文言文翻譯

  《過(guò)故人莊》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首五律,寫(xiě)的是詩(shī)人應(yīng)邀到一位農(nóng)村老朋友家做客的經(jīng)過(guò)。下面是關(guān)于過(guò)故人莊文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

過(guò)故人莊文言文翻譯

  過(guò)故人莊

  作者:孟浩然

  故人具雞黍,邀我至田家。

  綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。

  開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。

  待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。

  譯文

  老友備好了黃米飯和燒雞,

  邀我做客到他樸實(shí)的田家。

  村子外邊是一圈綠樹(shù)環(huán)抱,

  郊外是蒼翠的'小山包平斜。

  推開(kāi)窗戶(hù)迎面是田地場(chǎng)圃,

  把酒對(duì)飲閑聊著耕作桑麻。

  等到九月重陽(yáng)節(jié)的那一天,

  再一次來(lái)品嘗菊花酒好啦!

  注釋

 。、過(guò):拜訪(fǎng)。

  2、具:準(zhǔn)備。

 。、場(chǎng)圃:農(nóng)家的小院。

 。础⒕停焊。這里指欣賞的意思。

  賞析

  這是一首田園詩(shī),描寫(xiě)農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫(xiě)老朋友的情誼。詩(shī)由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫(xiě)去,自然流暢。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,意境清新雋永。

  孟浩然

  孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱(chēng)為“王孟”。

【過(guò)故人莊文言文翻譯】相關(guān)文章:

《過(guò)故人莊》文言文翻譯08-04

《過(guò)故人莊》的原文翻譯09-09

過(guò)故人莊原文翻譯06-10

過(guò)故人莊原文及翻譯09-14

《過(guò)故人莊》翻譯賞析02-19

《過(guò)故人莊》原文及翻譯09-16

過(guò)故人莊原文和翻譯09-16

過(guò)故人莊原文、翻譯及賞析02-03

過(guò)故人莊原文翻譯及賞析08-22