邪恶态图gif第210期,佐藤江梨花,美女女仆,美女漏,美女激情图片,蕾丝美女,综合自拍亚洲综合图区美腿丝袜

救父代死文言文翻譯

時(shí)間:2021-07-11 11:30:22 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

救父代死文言文翻譯

  救父代死出自文言文《直躬救父》。下面請(qǐng)看救父代死文言文翻譯內(nèi)容!以供大家欣賞!

救父代死文言文翻譯

  救父代死文言文翻譯

  原文

  楚有直躬者,其父竊羊而謁之上,上執(zhí)而將誅之。直躬者請(qǐng)代之。將誅矣,告吏曰:"父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國(guó)將有不誅者乎?"荊王聞之,乃不誅也?鬃勇勚:"異哉!直躬之為信也,一父而載取名焉"故直躬之信,不如無(wú)信。(選自《呂氏春秋》)

  譯文

  楚國(guó)有一個(gè)名叫直躬的人,他的.父親偷了別人的羊,直躬將這件事報(bào)告荊王,荊王派人捉拿直躬的父親并打算殺了他。直躬請(qǐng)求代替父親受刑。直躬將要被殺的時(shí)候,他對(duì)執(zhí)法官員說(shuō):"我父親偷了別人的羊,我將此事報(bào)告給大王,這不也是誠(chéng)實(shí)不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?像我這樣既誠(chéng)實(shí)又有孝德的人都要被處死,我們國(guó)家還有誰(shuí)不該被處死呢?"荊王聽(tīng)到這一番話(huà),于是不殺他?鬃勇(tīng)了后說(shuō):"直躬這樣的誠(chéng)實(shí)奇怪了!一個(gè)父親而一再為他取得名聲。"所以直躬的誠(chéng)實(shí),還不如不誠(chéng)實(shí)。

  注釋

 、僦]:告發(fā) 。

 、谏:君主,這里指荊王。

  ③直躬:人名。

  ④執(zhí):這是指抓獲。

  ⑤ 誅:殺。

 、.之:直躬的父親。

  ⑦信:誠(chéng)實(shí)

 、唷救簟 在有的版本里為【如】

  ⑨且:既。⑩吏:執(zhí)法的官員

【救父代死文言文翻譯】相關(guān)文章:

慷慨赴死文言文的翻譯05-04

《郭淮救妻》文言文翻譯04-09

東方救乳母文言文翻譯04-02

二鶴救友文言文翻譯02-18

郁離子救虎文言文翻譯07-29

破甕救友文言文翻譯04-11

文言文《犬救幼女》原文及翻譯01-18

東方朔救母文言文翻譯02-19

一錢(qián)莫救文言文及翻譯02-23