邪恶态图gif第210期,佐藤江梨花,美女女仆,美女漏,美女激情图片,蕾丝美女,综合自拍亚洲综合图区美腿丝袜

庸醫(yī)文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-06 19:50:16 文言文 我要投稿

庸醫(yī)文言文翻譯

  文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。小編為你整理了庸醫(yī)文言文翻譯,希望對(duì)你有所參考幫助。

庸醫(yī)文言文翻譯

  一、原文

  有醫(yī)者,自稱善外科。一裨將陣回,用流矢,深入膜內(nèi),延使治,乃持剪剪去管,跪而請(qǐng)謝。裨將曰:"鏃在膜內(nèi)須亟治。"醫(yī)曰:"此內(nèi)科事,不意并責(zé)我。"

  二、譯文

  有個(gè)醫(yī)生,自稱精通外科。有一位副將從戰(zhàn)場(chǎng)下來(lái),被流矢射中,深入皮肉里,請(qǐng)這個(gè)醫(yī)生來(lái)治療。這醫(yī)生手持剪刀,剪掉了箭桿,跪在地上請(qǐng)求獎(jiǎng)賞。副將說(shuō):“箭頭還在皮肉里,必須趕緊治療!贬t(yī)生說(shuō):“取肉內(nèi)的`箭頭是內(nèi)科的事,沒(méi)想到也一起要求我來(lái)治療!

  三、注釋

  1. 善:擅長(zhǎng),善于。

  2. 裨將:副將。

  3. 陣:戰(zhàn)場(chǎng)。

  4. 流矢:亂箭。

  5. 膜:肌肉。

  6. 延:請(qǐng)。

  7. 使:醫(yī)生。

  8. 管:箭桿。

  9. 謝:獎(jiǎng)賞。

  10. 鏃:箭頭。

  11. 亟:急。

  四、翻譯句子

  鏃在膜內(nèi)須亟治:箭頭還在皮肉里,必須趕緊治療。

  不意并責(zé)我:沒(méi)想到也一起要求我來(lái)治療。

【庸醫(yī)文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買(mǎi)履文言文意思翻譯07-16

活板文言文翻譯04-08