王昌齡唐詩賞析
醉別江樓橘柚香,江風(fēng)引雨入舟涼,是出自詩人王昌齡的《送魏二》,是非常著名的唐詩,那么除了唐詩《送魏二》之外,王昌齡還有哪些詩句呢?
送魏二
醉別江樓橘柚香,江風(fēng)引雨入舟涼。
億君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢里長。
詩作于王昌齡貶龍標(biāo)尉時(shí)。
送別魏二在一個(gè)清秋的日子(從“橘柚香”見出)。餞宴設(shè)在靠江的高樓上,空中飄散著橘柚的香氣,環(huán)境幽雅,氣氛溫馨。這一切因?yàn)榕笥鸭磳⒎质侄兊糜葹槊篮谩_@里敘事寫景已暗挑依依惜別之情。“今日送君須盡醉,明朝相憶路漫漫”(賈至《送李侍郎赴常州》),首句“醉”字,暗示著“酒深情亦深”。
“方留戀處,蘭舟催發(fā)”,送友人上船時(shí),眼前秋風(fēng)瑟瑟,“寒雨連江”,氣候已變。次句字面上只說風(fēng)雨入舟,卻兼寫出行人入舟;逼人的“涼”意,雖是身體的感覺,卻也雙關(guān)著心理的感受。“引”字與“入”字呼應(yīng),有不疾不徐,颯然而至之感,善狀秋風(fēng)秋雨特點(diǎn)。此句寓情于景,句法字法運(yùn)用皆妙,耐人涵詠。
按通常作法,后二句似應(yīng)歸結(jié)到惜別之情。但詩人卻將眼前情景推開,以“億”字鉤勒,從對面生情,為行人虛構(gòu)了一個(gè)境界:在不久的將來,朋友夜泊在瀟湘(瀟水在零陵縣與湘水會(huì)合,稱瀟湘)之上,那時(shí)風(fēng)散雨收,一輪孤月高照,環(huán)境如此凄清,行人恐難成眠吧。即使他暫時(shí)入夢,兩岸猿啼也會(huì)一聲一聲闖入夢境,令他睡不安恬,因而在夢中也擺不脫愁緒。詩人從視(月光)聽(猿聲)兩個(gè)方面刻畫出一個(gè)典型的旅夜孤寂的環(huán)境。月夜泊舟已是幻景,夢中聽猿,更是幻中有幻。所以詩境頗具幾分朦朧之美,有助于表現(xiàn)惆悵別情。
末句的“長”字狀猿聲相當(dāng)形象,使人想起《水經(jīng)注。三峽》關(guān)于猿聲的描寫:“時(shí)有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。”“長”字作韻腳用在此詩之末,更有余韻不絕之感。
詩的前半寫實(shí)景,后半乃虛擬。它借助想象,擴(kuò)大意境,深化主題。通過造境,“道伊旅況愁寂而已,惜別之情自寓”(敖英評,《唐詩絕句類選》),“代為之思,其情更遠(yuǎn)”(陸時(shí)雍《詩鏡總論》)。在藝術(shù)構(gòu)思上是頗有特色的。
從軍行七首(其一)
烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)坐海風(fēng)秋。
更吹羌笛關(guān)山月,無那①金閨萬里愁。
《從軍行》組詩是王昌齡采用樂府舊題寫的邊塞詩,共有七首。這一首,刻畫了邊疆戍卒懷鄉(xiāng)思親的深摯感情。
這首小詩,筆法簡潔而富蘊(yùn)意,寫法上很有特色。詩人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫環(huán)境,采用了層層深入、反復(fù)渲染的手法,創(chuàng)造氣氛,為第四句抒情做鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力。“烽火城西”,一下子就點(diǎn)明了這是在青海烽火城西的瞭望臺(tái)上;募诺脑,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時(shí)令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠(yuǎn)的季節(jié)。時(shí)間又逢黃昏,“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!”(《詩經(jīng)。王風(fēng)。君子于役》)這樣的時(shí)間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時(shí)此刻,久戍不歸的征人恰恰“獨(dú)坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫的,都是通過視覺所看到的環(huán)境,沒有聲音,還缺乏立體感。接著詩人寫道:“更吹羌笛關(guān)山月”。在寂寥的環(huán)境中,傳來了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲,就象親人在呼喚,又象是游子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導(dǎo)火線,使邊塞征人積郁在心中的思親感情,再也控制不住,終于來了個(gè)大爆發(fā),引出了詩的最后一句。這一縷笛聲,對于“獨(dú)坐”在孤樓之上的聞笛人來說是景,但這景又飽含著吹笛人所抒發(fā)的情,使環(huán)境更具體、內(nèi)容更豐富了。詩人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉(zhuǎn)折過渡,何等巧妙、何等自然!
在表現(xiàn)征人思想活動(dòng)方面,詩人運(yùn)筆也十分委婉曲折。環(huán)境氛圍已經(jīng)造成,為抒情鋪平墊穩(wěn),然后水到渠成,直接描寫邊人的心理——“無那金閨萬里愁”。作者所要表現(xiàn)的是征人思念親人、懷戀鄉(xiāng)土的感情,但不直接寫,偏從深閨妻子的萬里愁懷反映出來。而實(shí)際情形也是如此:妻子無法消除的思念,正是征人思?xì)w又不得歸的結(jié)果。這一曲筆,把征人和思婦的感情完全交融在一起了。就全篇而言,這一句如畫龍點(diǎn)睛,立刻使全詩神韻飛騰,而更具動(dòng)人的力量了。
〔注〕①無那:無奈,指無法消除思親之愁。
王昌齡送別古詩
1、《送胡大》
荊門不堪別,況乃瀟湘秋。
何處遙望君,江邊明月樓。
2、《送竇七》
清江月色傍林秋,波上熒熒望一舟。
鄂渚輕帆須早發(fā),江邊明月為君留。
3、《送柴侍御》
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)?
4、《送郭司倉》
映門淮水綠,留騎主人心。
明月隨良掾,春潮夜夜深。
5、《送任五之桂林》
楚客醉孤舟,越水將引掉。
山為兩鄉(xiāng)別,月帶千里貌。
羈譴同繒綸,僻幽聞虎豹。
桂林寒色在,苦節(jié)知所效。
6、《送李十五》
怨別秦楚深,江中秋云起。
天長杳無隔,月影在寒水。
7、《送張四》
楓林已愁暮,楚水復(fù)堪悲。
別后冷山月,清猿無斷時(shí)。
8、《芙蓉樓送辛漸》
寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?/p>
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
【王昌齡唐詩賞析】相關(guān)文章:
王昌齡經(jīng)典唐詩賞析09-17
王昌齡《塞上曲》唐詩賞析11-15
《塞下曲》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析08-04
《出塞》王昌齡唐詩07-19
《宿王昌齡隱居》常建唐詩注釋翻譯賞析10-29
《長信秋詞五首》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析06-02
唐詩《宿王昌齡隱居》鑒賞08-26