邪恶态图gif第210期,佐藤江梨花,美女女仆,美女漏,美女激情图片,蕾丝美女,综合自拍亚洲综合图区美腿丝袜

李白《與周剛清溪玉鏡潭宴別》全詩(shī)翻譯鑒賞

時(shí)間:2024-09-02 21:34:01 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《與周剛清溪玉鏡潭宴別》全詩(shī)翻譯鑒賞

  與周剛清溪玉鏡潭宴別

李白《與周剛清溪玉鏡潭宴別》全詩(shī)翻譯鑒賞

  李白

  潭在秋浦桃樹陂下,余新名此潭。

  康樂(lè)上官去,永嘉游石門。

  江亭有孤嶼,千載跡猶存。

  我來(lái)游秋浦,三入桃陂源。

  千峰照積雪,萬(wàn)壑盡啼猿。

  興與謝公合,文因周子論。

  掃崖去落葉,席月開清樽。

  溪當(dāng)大樓南,溪水正南奔。

  回作玉鏡潭,澄明洗心魂。

  此中得佳境,可以絕喧。

  清夜方歸來(lái),酣歌出平原。

  別后經(jīng)此地,為余謝蘭。

  注釋:

  (1)《南史》:謝靈運(yùn)襲封康樂(lè)公,出為永嘉太守!兑唤y(tǒng)志》:石門山。在溫州府城北。方山《浙江通志》:溫州府北山,說(shuō)者謂為郡主山,又曰石門山。有石崖懸瀑,高百余丈,為二潭,名曰水際。

  (2)《太平宇記》:孤嶼,在溫州城北四里永嘉江中,諸長(zhǎng)三百丈,闊七十步,嶼有二峰。謝康樂(lè)有《登石門最高頂》詩(shī),又有《登江中孤嶼》詩(shī)。

  (3)陶隱居《解官表》:“席月澗門,橫梁云際。”

  (4)《江南通志》:大樓山,在池州府城南六十里。

  (5)《韻會(huì)》:“,香草。”陶隱居云:“,生溪惻,有名溪者,極似石蒲,而葉無(wú)脊。”

  盡啼猿:秋浦多猿,故言“盡啼猿”。

  玉鏡潭:秋浦上的潭,在秋浦桃樹坡下。秋浦,在今安貴池市西。

  譯文:

  康樂(lè)公謝靈運(yùn)到永嘉出任太守時(shí),喜歡去石門山游樂(lè)。

  江中孤島上有座雨亭,千年以后古跡猶存。

  今天我來(lái)秋浦游樂(lè),三次到桃花陂的源頭探幽。

  只見千峰積雪明耀,萬(wàn)壑猿猴啼鳴。

  我與謝公一樣喜歡山水之態(tài),因周子邀請(qǐng),故寫文章記載這段雅興,并與周子共賞。

  我們?cè)谏窖律蠏咔迓淙~,席坐在青石的月光上舉杯歡飲。

  溪水正對(duì)大樓山的南面,潺潺向南奔流而去。

  在這里匯流成玉境一樣的深潭,澄凈的潭水可以洗凈心婚。

  看到如此靜謐的景色,那里還會(huì)有人間的喧煩亂?

  直到深夜,我們才趁著酒興,一路高歌回到平原的家。

  我走了,周子你再來(lái)此地的時(shí)候,別忘了替我問(wèn)候那溪邊的蘭花和石草,謝謝她們的清香滿鼻。

  《與周剛清溪玉鏡潭宴別》是一首送別詩(shī)。

  千峰照積雪,萬(wàn)壑盡啼猿。

  這兩句是說(shuō),玉鏡潭可照見附近山峰的積雪,萬(wàn)壑之中猿啼不止,其聲哀怨。前句寫景,后句寫情,與詩(shī)人的心境相應(yīng),狀送別之悲愁,寫離情之難舍。

【李白《與周剛清溪玉鏡潭宴別》全詩(shī)翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

李白《別山僧》全詩(shī)翻譯鑒賞07-28

李白《清溪行》全詩(shī)翻譯與賞析10-03

李白《江夏別宋之悌》全詩(shī)翻譯鑒賞09-14

李白《從軍行》全詩(shī)翻譯鑒賞09-19

李白《秋登巴陵》全詩(shī)翻譯鑒賞07-30

《古風(fēng)》李白全詩(shī)鑒賞08-19

李白《獨(dú)酌》全詩(shī)鑒賞10-20

李白《高句麗》全詩(shī)鑒賞10-17

李白《送長(zhǎng)沙陳太守》全詩(shī)翻譯鑒賞10-20

杜甫《垂老別》全詩(shī)鑒賞09-19