- 相關(guān)推薦
白居易錢塘湖春行古詩(shī)賞析
《錢塘湖春行》是唐代詩(shī)人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律。此詩(shī)通過(guò)寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛(ài),更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛(ài)之情。以下是小編帶來(lái)白居易錢塘湖春行古詩(shī)賞析的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助。
詩(shī)歌原文
錢塘湖春行
唐 白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
詩(shī)歌賞析
《錢塘湖春行》生動(dòng)地描繪了詩(shī)人早春漫步西湖所見(jiàn)的明媚風(fēng)光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的贊歌。
詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水,前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用。又給讀者以動(dòng)感,說(shuō)明詩(shī)人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。
頷聯(lián)寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo),鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開(kāi)始春日的勞作,寫出了初春的生機(jī)!皫滋帯倍,勾畫(huà)出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩(shī)人左右尋聲的情態(tài)!罢l(shuí)家”二字的疑問(wèn),又表現(xiàn)出詩(shī)人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。頸聯(lián)寫俯察所見(jiàn)花草。因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍。而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來(lái)形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩(shī)人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩(shī)人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來(lái)的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩(shī)人邊行邊賞的早春氣象透露出來(lái),給人以清新之感。前代詩(shī)人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅!跺X塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩(shī)鋪展得更開(kāi)些。
尾聯(lián)略寫詩(shī)人最愛(ài)的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見(jiàn)綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來(lái)往如織,盡情享受春日美景。詩(shī)人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說(shuō)明自然景物美不勝收,詩(shī)人也余興未闌,集中飽滿的感受給讀者無(wú)盡的回味。
這首詩(shī)就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開(kāi)始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥(niǎo)語(yǔ)花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬(wàn)物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的《錢塘湖春行》的優(yōu)美詩(shī)歌來(lái)。
詩(shī)歌例解
1.主題思想:《錢塘湖春行》生動(dòng)地描繪了詩(shī)人早春漫步西湖所見(jiàn)的明媚風(fēng)光,贊美了西湖春日良辰的美景,表現(xiàn)了作者愉悅的心情。
2.詩(shī)歌譯文:從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽(yáng)的樹(shù)木,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著春泥在筑巢。繁多而繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳陰下的白沙堤。
3.試描繪“水面初平云腳低”所展現(xiàn)的西湖早春的美景。
示例:湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的波瀾連成一片。
4.名句“幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥!钡挠米窒騺(lái)為世人所稱道,請(qǐng)選擇其中的兩個(gè)作賞析。
示例一:我覺(jué)得“幾處”與“誰(shuí)家”用得好!皫滋帯,幾個(gè)地方,不是“處處”“到處”的意思,體現(xiàn)早春鶯、燕還不多的季節(jié)特點(diǎn),還傳神地勾畫(huà)出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩(shī)人左右尋聲的情態(tài);“誰(shuí)家”,不確定是哪家,表現(xiàn)燕子不多,還可以引起讀者豐富的聯(lián)想。
示例二:我覺(jué)得“早”與“新”用得好!霸纭,含有春之初,鶯之早起的意思;“新”,新來(lái)的燕子(燕子有戀舊的習(xí)俗,有許多燕子會(huì)回到去年的住戶家,這些是新燕,沒(méi)有以前筑好的巢)!霸纭迸c“新”,既突出了鶯燕的早春時(shí)的活動(dòng)特點(diǎn),又體現(xiàn)了春天的生機(jī)與活力,流露出詩(shī)人的對(duì)西湖早春美景的喜愛(ài)與贊美之情。
示例三:我覺(jué)得“爭(zhēng)”與“啄”用得好。“爭(zhēng)”,“爭(zhēng)搶”的意思,用擬人的手法生動(dòng)地寫出了黃鶯爭(zhēng)搶著飛向向陽(yáng)枝頭歡歌的景象,展示了初春的蓬勃生氣;“啄”,指鳥(niǎo)類用嘴叩擊并夾住東西,一“爭(zhēng)”一“啄”,準(zhǔn)確傳神地描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),使全詩(shī)洋溢著春的活力與生機(jī),表達(dá)作者所早春美景的喜愛(ài)之情。
5.名句“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄”的用字向來(lái)為世人所稱道,請(qǐng)選擇其中的兩個(gè)作賞析。
示例一:“漸”用得很準(zhǔn)確,說(shuō)明還不是“野花遍地是”,有漸開(kāi)漸盛之意;“才”是“僅僅”之意,修飾“沒(méi)馬蹄”,寫出了草淺;這兩個(gè)表程度的副詞,準(zhǔn)確地體現(xiàn)了早春花草的季節(jié)特征,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)早春西湖明媚風(fēng)光的喜愛(ài)和贊美。
示例二:我覺(jué)得“亂”“淺”用得好!皝y”,零散的、無(wú)規(guī)律地分布之意,因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的花兒是這兒一朵,那兒一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容,準(zhǔn)確、傳神!皽\”,既寫出草長(zhǎng)得不高,又形象地表現(xiàn)草色的嬌嫩。這兩個(gè)字準(zhǔn)確地體現(xiàn)早春花草的季節(jié)特征,還繪形繪色,在字里行間表達(dá)了詩(shī)人對(duì)早春西湖明媚風(fēng)光的喜愛(ài)與贊美之情。
6. 名句欣賞:“幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥!
這兩句詩(shī)運(yùn)用了對(duì)偶、擬人的修辭手法,生動(dòng)寫出早起的黃鶯鳴叫著爭(zhēng)相飛向向陽(yáng)的枝頭,新來(lái)的燕子忙碌著啄泥筑巢。詩(shī)人從動(dòng)物的角度入手,準(zhǔn)確傳神地描繪出早春鶯燕的活動(dòng)狀態(tài),使全詩(shī)洋溢著春的活力與生機(jī),表達(dá)作者對(duì)早春美景的喜愛(ài)與贊美之情。
7. 名句欣賞:“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄!
這一名句,對(duì)仗工整,意思是眼觀岸邊野花,漸使游人為之著迷;路上淺淺綠草,僅能把馬蹄遮蓋。這兩句從植物的變化寫早春景象,表現(xiàn)詩(shī)人陶醉于春光美景之中,表達(dá)作者對(duì)早春美景的喜愛(ài)與贊美之情。
8. 詩(shī)中直接抒情的是哪兩句?抒發(fā)了詩(shī)人怎樣的思想感情?
(1)最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。對(duì)西湖美景的喜愛(ài)之情(1分)
。2)這兩句詩(shī)通過(guò)寫詩(shī)人的感受,從側(cè)面寫出了白沙堤的美,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)“白沙堤”的癡迷,贊美了西湖春日良辰的美景,表現(xiàn)了作者愉悅的心情。
【白居易錢塘湖春行古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)錢塘湖春行白居易賞析03-13
《錢塘湖春行》白居易賞析10-02
白居易錢塘湖春行的賞析10-20
《錢塘湖春行》白居易古詩(shī)全詩(shī)賞析06-04
錢塘湖春行古詩(shī)的賞析07-05
白居易《錢塘湖春行》原文及賞析02-23
白居易的錢塘湖春行譯文及賞析10-11
白居易《錢塘湖春行》詩(shī)意賞析09-08
錢塘湖春行白居易翻譯及賞析11-17
白居易《錢塘湖春行》詩(shī)歌賞析09-12