一、單詞用法
v. (動(dòng)詞)
1、call可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。作“喊”“叫”解時(shí),多接簡單賓語;作“叫來”“請(qǐng)來”解時(shí),多接雙賓語,其間接賓語可轉(zhuǎn)化為介詞to的賓語;作“命名”“稱為”“認(rèn)為是”解時(shí),可接以名詞或形容詞充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。
充當(dāng)賓語補(bǔ)足語的名詞除專指某人外,一般都用冠詞。call偶爾也可接由動(dòng)詞不定式充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。call接復(fù)合賓語時(shí),如賓語為動(dòng)詞不定式或動(dòng)名詞,而其補(bǔ)足語為形容詞或名詞時(shí),則須以it置于賓語位置上充當(dāng)形式賓語,而把真正的賓語置于其補(bǔ)足語之后。
2、call和at〔on〕連用可表示短暫的拜訪,多用于僅有社會(huì)關(guān)系或公共關(guān)系者,也可用于至愛親朋。
二、短語辨析
v. (動(dòng)詞)
call at, call on
這兩個(gè)短語的共同意思是“拜訪”。其區(qū)別是:
1、call at接地點(diǎn)名詞,即某人的住處或工作單位; call on接表人的名詞。
2、call at強(qiáng)調(diào)目的性,且通常時(shí)間較短; 而call on則指因公或社交,較正式。
3、call on可接以動(dòng)詞不定式充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語,意思是“請(qǐng)〔號(hào)召〕某人做某事”; 而call at無此用法。
4、call at還可作“(車、船)停靠”解; 而call on無此義。