一個(gè)晴朗的下午,成語(yǔ)小獵人拿著弓箭走到越國(guó)瑩(ying2)羅若那溪東岸,想隨便捉個(gè)古人?墒牵麠l村子靜悄悄的,連一個(gè)人影也沒(méi)有。 忽然小獵人看到一個(gè)穿得漂漂亮亮的姑娘傻笑著走過(guò)來(lái),便一箭射中她的袖子,讓她緊緊貼在一棵樹(shù)干上。
“干什么?壞孩子,還不把我放了!”
“放了你也行,你得說(shuō)個(gè)故事!
“好啦好啦!答應(yīng)你啦!放了我吧!”
“先別說(shuō)故事,告訴我為什么你們的村子一個(gè)人也沒(méi)有。”
“別打岔,這和我要說(shuō)的故事有關(guān)!
原來(lái)這姑娘叫東施,住在若那溪東岸。西岸也有個(gè)姑娘,名叫西施。西施樣貌很美,她的一舉一動(dòng)、服裝打扮都是東施模仿的對(duì)象。今天,西施胸口疼,走路的時(shí)候用雙手捂(wu3)住胸部,并且皺著眉頭。怎么知道她這么一來(lái)反而更好看。因此,若那溪東岸的村民全都跑過(guò)溪的對(duì)岸看西施去了。
“所以,我明天也要和西施一樣,捂著胸口、皺著眉頭在村子里走幾圈。你不覺(jué)得我比西施還漂亮嗎?”
東施說(shuō)著便在小獵人面前示范起來(lái)。小獵人沒(méi)見(jiàn)過(guò)西施,不過(guò)可以肯定的是,東施本來(lái)已經(jīng)不漂亮,加上這么一副苦瓜臉就更難看了。
小獵人勸她:“還是自然一點(diǎn)好吧!”可是東施聽(tīng)也沒(méi)聽(tīng)就走了。
第二天一早,東施依照她的原定計(jì)劃做了。她的模樣使村人大吃一驚,以為來(lái) 了什么妖怪。有人緊閉大門(mén),還有人帶著妻兒遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開(kāi)了。小獵人也只有嘆息了。
出處:《莊子.天運(yùn)》
釋義:比喻胡亂模仿,結(jié)果適得其反。
造句:每一次他的偶像轉(zhuǎn)換形象,他便馬上跟風(fēng),他這種東施效顰的做法使得 許多人偷偷在背后譏笑他。
英文注釋:To imitate blindly results in ludicrous effect.
捂(wu3):to seal , to cover, to muffle.
[東施效顰]相關(guān)文章:
1.東施效顰的反義詞